présencea (minimum): es, it, pr (el: -os). absencea (minimum): ca, da, de, en, fr, ma, nl, ro, sv é autres. présencea in auter functiones (quod mén: potential conflicte): bg, ce, el, mk, pl, ru, sb, sc, sr, sk é autres: quam déterminánd ending por neuter nomes. Resultát: De letter "o" quam déterminánd ending por masculín nomes es présent in 4 (kter) linguas, absent ór annulád in 9 (nën) linguas é présent in en auter functión in 10 (déz) linguas (quod représenta en potential conflicte eden endinge). Por ed, in de procédura EuroLSJ de ending "o" por masculín nomes es annullád.
présencea (minimum): bg, ce, el, mk, pl, ru, sb, sc, sr, sk. absencea (minimum): ca, da, de, en, fr, ma, nl, ro, sv é autres. présencea in auter functiones (= potential conflicte): es, it, pr: quam déterminánd ending por masculín nomes. Resultát: De letter "o" quam déterminánd ending por neuter nomes es présent in 10 (déz) linguas, absent ór annulád in 9 (nën) linguas é présent in en auter functión in 3 (tri) linguas (quod représenta en potential conflicte eden endinge). Por ed, in de procédura EuroLSJ de ending "o" por neuter nomes es annullád.
présencea (minimum): bg, ca, ce, el, es, it, mk, pl, pr, ro, ru, sb, sc, sr, sk. support (minimum): da, de, en, fr, nl, sv é autres. De letter "a" quam déterminánd ending por feminín nomes es présent ór supportád in minimalno 21 (dvace-én) europé linguas. Total absencea in 0 (nul) linguas. Por ed, in de procédura EuroLSJ de ending "a" por feminín nomes es conservád.
de totalité den candidaten por en slóv mozhe better bín représentád ab kórter formas, (dan) ab longer. Por ed, korter variantes en slove son comptád mé de dubel valor (én lingua quam duó).
total absencea (minimum): ca, en, es, fr, it, pr, ro, rr = 8 (oct) linguas mé kórter vartiantes: équivalent mé 16 (sesdéz) présencea (minimum): bg, ce, da, de, el, ge, hb, ma, nl, no, pl, ru, sb, sc, sk, su, sv, tr = 18 (octdéz) linguas Ab e 18: In de linguas (min.) da, ge, nl, no, sv exist allénno en génitív. Ed mén, que auter cases extra de génitív existen allénno in 13 (tridéz) linguas.
Phenoménes mode son global. Por ed, sloves é termes in context mé moda son régularno présent in de majorité den europé linguën.
Mé reférencea to § D13 es constatád, que de tractament den adjective es te adoptán ab de linguas Magyar, Énglish, Gaeilge é autres, quel lassen ed daima in de basic forma.
Adoptád sloves ab national linguas mussen stán transcript na LSJscript. Es en avantág, quand e transcriptión folg conséquento a cert régulas. E régulas mussen primarno respectán de pronunciatión, ma í de scriptura den originale. In cert cases, sé muss finden compromises mezi pronunciatión é scriptura den originale. In e cases, de scriptura LSJscript respecta typic formas den transcriptione international sloven na de concernánd lingua, é tracta differenceas in pronunciatión quam dialectal phenoménes eden linguë. In e compromis-cases, de folgend transcriptión-régulas son usád. (In composit termes (p.e. it: sci(o), de letter "o" représenta dép vocales, de letter "e" hógh vocales, "a" all vocales é "b" all consonantes.)
bg: ъ>ó
ce: ce>ce, ca>c'a, č>ch, ď>dj, ě>je, ľ>lj, ň>nj, ř>rj, š>sh, ť>tj, ů>ou, ž>zh
de: ä>ae, (a)ch>kh, (i)ch>hj, eu>oé, ö>oe, sch>sh, ü>ue, z>tz, y>y
el: α>a, αι>ae, αυ>av, β>bh, γ>gh, γγ>ng, γκ>g, δ>dh, ε>e, ει>éi, ευ>ev, ζ>z, η>é, θ>th, ι>i, κ>k, λ>l, μ>m, μπ>b, ν>n, ντ>d, ξ>x, ο>o, οι>é, ου>u, π>p, ρ>r, ς>s, τ>t, υ>y, φ>f, χ(o)>kh, χ(ι)>hj, ψ>ps, ω>o
en: a[y]>a, e[i]>é, i[i]>i, i[áj]>í, th[dh]>dh, th[th]>th, y[i]>y; -ly(adjectív)>-ligh, -y(adjectív)>-igh
es: b>b, c(e)>ç, g(e)>gh, ll>lj, ñ>nj, ue>ué, v>v
fr: ai>ae, an>añ, am>añ, c(e)>ç, ç>ç, ch>ch, -e>-e, g(e)>gj, g(o)>g, gn>nj, j>jh, oë>oé, oi>óë, u>ue
it: c(e)>cj, c(o)>c, g(e)>gj, g(o)>g, gn>nj, sci>sji, sci(o)>sj, z>dz
lt: y>ý, -eti>-én
ma: á>á, a>a, co>ceo, ce>ce, cb>c'b, cs>ch, e>e, é>é, gy>dj, í>í, ly>lj, ny>nj, ó>ó, ö>oe, ő>óe, s>sh, ty>tj, ú>ú, ü>ue, ű>úe, zs>zh; ; -ani>-án, -eni>-én, -nni>-en.
nl: g>gh, ij>éi, oe>ú, ui>oé
no: o>ó, s>s, æ>ae, å>ao, ø>oe
pl: ą>añ, ca>c'a, ce>ce, c>c', ć>cj, ci>cj, cz>ch, ę>eñ, ł>lh, ń>nj, ó>ó, ś>sj, si>sj, sz>sh, w>w, ż>zh, ź>zj
pr: ê>é, lh>lj, nh>nj, ô>ó
ru: а>a, б>b, в>v, г>g, д>d, е[(j)e]>é, ё[(j)ô]>jó, ж>zh, жь>zj, з>z, и[(j)i]>i, й>j, к>k, л>l, м>m, н>n, о>o/ó, п>p, р>r, с>s, т>t, у>u, ф>f, х>kh, цe>cé, цa>c'a, ч>ch, чь>cj, ш>sh, шь>sj, щ>shch, щь>sjcj, ъ>', ы>y, ь>j, э>e, ю>ju, я>ja
sv: a>a, o>ó, u>ue, å>ao
Particulár régulas
a) In anglo-européismes ab germán origin (<ang-g>), de nord-germán vocales 'ø/ö' [oe] é 'y' [ue] son tractád quam support por de vocales 'o' é 'u', quand de majorité den auter germán stát-linguën usa 'o' ór 'u' ad e placeas. Ex.: de hoch, nl hoog, lb hou, en high; sv höj da/no høj > hógh.
bg: ъ>ó
ce: ce>ce, ca>c'a, č>ch, ď>dj, ě>je, ľ>lj, ň>nj, ř>rj, š>sh, ť>tj, ů>ou, ž>zh
de: ä>ae, (a)ch>kh, (i)ch>hj, eu>oé, ö>oe, sch>sh, ü>ue, z>tz, y>y
el: α>a, αι>ae, αυ>av, β>bh, γ>gh, γγ>ng, γκ>g, δ>dh, ε>e, ει>éi, ευ>ev, ζ>z, η>é, θ>th, ι>i, κ>k, λ>l, μ>m, μπ>b, ν>n, ντ>d, ξ>x, ο>o, οι>é, ου>u, π>p, ρ>r, ς>s, τ>t, υ>y, φ>f, χ(o)>kh, χ(ι)>hj, ψ>ps, ω>o
en: a[y]>a, e[i]>é, i[i]>i, i[áj]>í, th[dh]>dh, th[th]>th, y[i]>y; -ly(adjectív)>-ligh, -y(adjectív)>-igh
es: b>b, c(e)>ç, g(e)>gh, ll>lj, ñ>nj, ue>ué, v>v
fr: ai>ae, an>añ, am>añ, c(e)>ç, ç>ç, ch>ch, -e>-e, g(e)>gj, g(o)>g, gn>nj, j>jh, oë>oé, oi>óë, u>ue
it: c(e)>cj, c(o)>c, g(e)>gj, g(o)>g, gn>nj, sci>sji, sci(o)>sj, z>dz
lt: y>ý, -eti>-én
ma: á>á, a>a, co>ceo, ce>ce, cb>c'b, cs>ch, e>e, é>é, gy>dj, í>í, ly>lj, ny>nj, ó>ó, ö>oe, ő>óe, s>sh, ty>tj, ú>ú, ü>ue, ű>úe, zs>zh; ; -ani>-án, -eni>-én, -nni>-en.
nl: g>gh, ij>éi, oe>ú, ui>oé
no: o>ó, s>s, æ>ae, å>ao, ø>oe
pl: ą>añ, ca>c'a, ce>ce, c>c', ć>cj, ci>cj, cz>ch, ę>eñ, ł>lh, ń>nj, ó>ó, ś>sj, si>sj, sz>sh, w>w, ż>zh, ź>zj
pr: ê>é, lh>lj, nh>nj, ô>ó
ru: а>a, б>b, в>v, г>g, д>d, е[(j)e]>é, ё[(j)ô]>jó, ж>zh, жь>zj, з>z, и[(j)i]>i, й>j, к>k, л>l, м>m, н>n, о>o/ó, п>p, р>r, с>s, т>t, у>u, ф>f, х>kh, цe>cé, цa>c'a, ч>ch, чь>cj, ш>sh, шь>sj, щ>shch, щь>sjcj, ъ>', ы>y, ь>j, э>e, ю>ju, я>ja
sv: a>a, o>ó, u>ue, å>ao
Particulár régulas
a) In anglo-européismes ab germán origin (<ang-g>), de nord-germán vocales 'ø/ö' [oe] é 'y' [ue] son tractád quam support por de vocales 'o' é 'u', quand de majorité den auter germán stát-linguën usa 'o' ór 'u' ad e placeas. Ex.: de hoch, nl hoog, lb hou, en high; sv höj da/no høj > hógh.
In de cases accusatív é datív, de matrices déclinatione por de different generes sé présentan chaóticno in de national linguas. Por dán efficiencea a de uchénie den personal pronomen in de représentatív lingua, sé provide de folgend systématica in LSJ Europé:
masculin (nominatív: on): datív: jem, accusatív: jen, possessív: su.
feminín (nominatív: ona): datív: jer, accusatív: jan, possessív: jer.
neuter (nominatív: ed): datív: jem, accusatív: ed, possessív: su.
plural (nominatív: oni): datív: jim, accusatív: jin, possessív: jir.
a) In de infinitív den reflexív verbe, de reflexív pronóm "sé" es postposád:
<prim>: ca es fr it pr da no sv bg ce hb mk pl ru sk sr sb
b) In de conjugád forma den reflexív verbe, de reflexiv pronóm es postposád:
<prim>: ca es fr it pr da no sv bg ce hb mk pl ru sk sr sb ma
c) In de conjugád forma den reflexív verbe, de reflexiv pronóm es flectád:
<prim>: ca es fr it pr de en nl ma
d) De non-personal forma den Verbe es articulád mé de reflexív pronóm den trit persone singulare "sé":
<prim>: ca es fr it pr da no sv bg ce hb mk pl ru sk sr sb
e) De pronóm por de non-personal forma den Verbe es anteposád, quam cád personal pronóm in de nominatív (quam subject):
<prim>: ca es fr it pr de en nl
In cás ab adoptión en énglish verbe in de Vocabulár EuroLSJ, de verb es ordinád in de kórt consonantic conjugatión
Son tár cases, in quel en tendencea a systématicité es visibil in gróss partes den europé linguën. In e cases, de systématicité es to vidén quam primár européisme é to réalisán í in de représentatív lingua. Déterminánd exemples:
a) de régulár initial "qu-" por interrogatív pronomes:
b) de régulár initial "t-" por pronomes respondend na interrogatív pronomes
c) de régulár initial "d-" por articles
d) endings déterminánd por de géneres (vide grammatica 1a).
In cases, quór en représentatív europé forma por en slóv ór en régla né mozhe bín fund, dé sélectión mezi potential candidates muss folgen a de critér den adaptabilitée a de maternal linguas. Ed conta particularno por de sémantic associatión den formulatione (p.e. "traductión" = "léden ab én sidé to de auter")
U cert sones (vocales é consonantes), sé mozhe constatán systématic variationes mé continuánd transitiones. E continuités son territorial, mezi linguas (l), ór temporal, mezi épochas (e).
En grós majorité den europé linguën pronuncian só, quam scriben. Aditionalno, LSJ EUropé créa en nou autonomia den europé linguë, particulárno in de tractament énglish sloven. Oni mozhen bín submis ad e régla, si ed serva a interesses den national linguën. De reliabilité den scripture por de proniunciatión es en vital interesse den national linguën.
Por ed, sloves adoptád ez national linguas son principalno to pronuncián quam sé scribe jin.
© Erhard Steller 2009
>>> www.EuroLSJ.eu <<<