Dejavnosti
Dejavnosti v okviru projekta EuroLSJ
Okoli slovarja
Slovar evropskega jezika je bil objavljen v začetku junija 2018 (papir in e-knjiga) v prvi izdaji nacionalnega jezika (nemščina).
Nadaljnji načrti za slovar
- prevod trenutnega slovarja v druge jezike
- ponujanje vseh evropeizmov, predstavljenih v slovarju za poslušanje na tej spletni strani; tudi morfološke oblike in primeri iz slovničnega oddelka.
- Nadaljevanje raziskave, s poudarkom na vsakodnevni uporabi
Predstavitve
Projekt EuroLSJ je bil predstavljen v nemščini, italijanščini, angleščini in ruščini na jezikoslovnih konferencah in kongresih na univerzah in akademijah, vključno v Lizboni, Rimu, Heidelbergu, Zadru, Moskvi in Strasbourgu.
EuroLSJ je povabilo k spremembi perspektive, ki vodi k večji jasnosti in preglednosti. Predstavitev projekta in Eurolingvistike je zanimiva in predstavljena s številnimi slikami in je navdihujoča obogatitev za vsako srečanje.
Ali je treba uporabiti evropski jezik neposredno?
Vsi govorimo evropski, takoj ko odpremo usta. To je osrednje sporočilo projekta EuroLSJ. V ospredju je torej opis nečesa, kar obstaja.
Vendar to ne pomeni, da evropskega jezikovnega gradiva ni mogoče dostopati na noben drug način, kot zgolj z uvrstitvijo v slovar. Ker:
- Prednost za vsakega posameznika je, da ima pogled na enotnostni vidik jezikovne stvarnosti Evrope, ko se srečuje z jeziki drugih Evropejcev. Ker se potem bolj osredotoča na možnosti in manj na težave razumevanja teh jezikov.
- Tudi za kohezijo Evropejcev je pomembno opozoriti na naravne podobnosti med njihovimi jeziki.
Tako za neposredno srečanje z evropskim jezikom - materialom je najmočnejša izkušnja. Dodatno:
- Evropska languge je zanesljiv lovilec oči, ki se vtisne v spomin in tako vaši večjezični komunikaciji daje trajnostno pozornost.
- Za večjezične opombe in oznake so jeziki pogosto označeni z zastavami. Evropski jezik je edini jezik, ki ga lahko upravičeno označimo z evropsko zastavo.
- Mimogrede, vaše evropsko besedilo ima dobre možnosti za spontano razumevanje.
Torej, če imate javno prisotnost in uporabljate večjezične namige ali oznake, potem je vsekakor prednost za vas, da dodate svoj jezik v svoj jezikovni vir.
samodejno prevede Google. Zadnja posodobitev: 01.11.2023
(c) EuroLSJ 2020