Sanakirja
Euroopan kielen sanakirja
- Kirjoitusjärjestelmä
- Käytettävissä olevien sanojen online-sanaluetteloon, jossa on levitysjärjestelmät ja kaiuttimien lukumäärä. Klikkaamalla "su" avaa sana-merkityksen käännöksen suomeksi glosbe.comin kautta.
Ja näin sanakirja tuli esiin:
Eurooppalaisia tärkeimpiä suuntauksia ovat oikeinkirjoitus ja ääntäminen (phono-ortografiset europeanismit), eurooppalaiset tärkeimmät sanaston ja sanan merkityksen suuntaukset (leksikaaliset europeanismit) sekä eurooppalaiset tärkeimmät kieliopilliset suuntaukset (morfologiset europeanismit). Lisäksi on olemassa Euroopan tärkeimmät suuntaukset syntaksin ja erilaistumisen osalta (muodolliset eurooppalaisuudet).
Sovellettaessa nyt fonologisia-ortografisia eurooppalaitteita leksikaalisiin ja morfologisiin eurooppalaisuuksiin, kun otetaan huomioon muodolliset eurooppalaiset, paljastetaan jotain yllättävää, joka liittyy Atlantin ja Uralin ihmisten arkielämään: eurooppalainen kieli.
Yhteisen leksikografian etuna on se, että se tiedottaa jossain määrin kaikista Euroopan kielistä samanaikaisesti. Vasta sen jälkeen on erikoistuttava yksittäiseen kieleen, joka on paljon helpompaa. Nimittäin yksinkertaisemmin kaksi kolmasosaa.
EuroLSJ-menettelyn erityispiirre on, että eurooppalaista kielimateriaalia kerätään kullakin yksittäisellä kielellä. Menettelyn tavoitteena on edustaa kaikkia Euroopan kieliä mahdollisimman voimakkaasti.
Näin syntyi eurooppalaisen kielen sanakirja. EuroLSJ-hankkeen tavoitteena on tehdä tämä sanakirja kaikilla eurooppalaisilla kielillä.
Sanakirja on toistaiseksi olemassa vain saksaksi. Mutta itse asiassa tämän ei tarvitse ärsyttää sinua: sanakirjan sisältö on 90% kieli-neutraali; Kielioppi koostuu pääasiassa taulukoista, jotka on merkitty kansainvälisesti. Lisäksi löydät käyttösanojen käännökset suomeksi edellä olevaan sanaluetteloon. Tämä tarkoittaa: Jos olet kiinnostunut sanakirjasta nyt, myös saksalainen painos voi tarjota sinulle paljon!
Sanakirja sisältää:
- yleiset oikeinkirjoitus- ja kansalliset versiot (vertaileva foneettitaulukko, PDF) ,
- yhteinen sanasto: noin. 2700 esimerkillistä sanaa normaalista ja erityisestä kielenkäytöstä noin. 48 000 kansallista vaihtoehtoa (esimerkkisivu, PDF) ,
- erityisosa: artikkeleita ja nimimerkkejä (esimerkkisivu, PDF) ,
- Kaupunkien nimet yhdenmukaisessa merkinnässä, jotta kansalliset alkuperäiskappaleet voidaan äänestää oikein kaikilla eurooppalaisilla (esimerkkisivu, PDF) ,
- erikoisosa: numerot (näytekuva, PDF) ,
- yhteinen eurooppalainen kielioppi (esimerkkisivu, PDF) ,
Esimerkki eurooppalaisen kielen sanakirjan kansallisesta painoksesta:
Eurooppalainen on täydellinen kieli, vaikka vain pieni osa siitä on dokumentoitu. Jokaista eurooppalaista tapaa käyttävälle kielelle kuuluvan sanan ja säännön osalta on olemassa eurooppalainen muoto.
Tässä sanakirjassa kuvataan keskimäärin 390 miljoonaa puhujaa Euroopassa, joille se on osa äidinkieltä 18 kansallisessa versiossa.
Seuraavilla sivuilla voit tarkastella kirjaa:
ISBN 9-783752-858525 – 468 sivut .
Google käänsi automaattisesti. Viimeisin päivitys: 16.03.2020
(c) EuroLSJ 2020