EuroLSJ

Aftur á tungumálasvalið - www.EuroLSJ.eu

Kæri gestur,
Þessar síður eru þýddir sjálfkrafa af Google. Þýðingin gefur hugmynd um innihald EuroLSJ verkefnisins en getur innihaldið villur.

Þessi nýja heimasíðan var gefin út haustið 2018 og verður síðan þýdd á tungumál Evrópu.

Velkomin í EuroLSJ!

EuroLSJ (áberandi "Euro L. S. J.") er frumkvæði sem miðar að því að gera Evrópumenn kunnugt um tungumál hvers annars.

Til allrar hamingju er þetta auðveldara en fjöldi innlendra orðabóka gæti upphaflega bent til. Þökk sé sameiginlegri menningarsögu mynda tungumál Evrópu í stóru neti.

Eðlilegt net tungumál Evrópu

Tungumálin (á grafísku bláum kúlum) eru tengdir hver öðrum, ekki aðeins í mörgum tilfellum með ættingjum (svörtum línum með rauðum merktum hringjum) heldur einnig af tungumálaferlum innviða, þróun og ríkja sem hafa áhrif á Evrópu síðan 2000 ár (grár línur með örvum).

evró-málvísindalegur útsýni yfir tungumál landslag í dag

Þó að í klassískum lýsingu á tungumáli sem við þekkjum af innlendum orðabækur eru hvert evrópskt tungumál (L1, L2, ... Ln) fyrir sjálfan sig og skjalir þætti þess (E1, E2, ... En) er evró-málvísindalegur sýnin lögð áhersla á sameiningar milli þeirra . Virkni er því litið frá sjónarhóli (myndavél 2), sem er snúið í skilningi 90 gráður miðað við fyrri sjónarhorni (myndavél 1) (gult ör). Það sem hægt er að sjá frá evrópsku sjónarhorni er, í tengslum við EuroLSJ verkefnið, komið fyrir sameiginlega nefnara, þar sem einstakar afbrigði eru best þekktar (L).

Orðrómur Evrópuþingsins

Niðurstaðan frá öllum líkindum í stafsetningu, orðaforða og málfræði er: Við tölum öll sameiginlegt tungumál í Evrópu sem móðurmál; eins og raunin er, er hægt að lýsa öllum tungumálum Evrópu í einu. Fyrir tungumála raunveruleika Evrópu hefur ekki aðeins fjölbreytileika, heldur einnig þáttur í einingu. Eining gerir fjölbreytileika aðgengileg öllum án þess að þurfa að vera tungumála snillingur. Meira um þetta undir „Orðabók“.

Ennfremur ...

Evrópu popptónlist á landsvísu: Einnig leið til að kynnast hvort öðru - tungumál og popptónlist. Og fyrir listamenn tækifæri til að kynnast öllu Evrópu. Við ættum að lokum að nota þennan möguleika. Hvernig þetta gæti verið gert er sýnt á Youtube rás EuroLSJ. Að auki hefur EuroLSJ verkefnið verið kynnt á nokkrum tungumálum við háskóla. Upplýsingar um þetta og aðrar áætlanir, þar á meðal orðabókina, undir „Starfsemi“.

Er evrópskt tungumál eitthvað eins og esperantó? Og hvers vegna er ekki samsvörun þess að minnka útbreiðslu ensku? Algengustu og mikilvægustu spurningarnar sem hafa verið spurðar um EuroLSJ verkefni hingað til eru svarað undir „Spurningar“.

Ef þú vilt styðja EuroLSJ verkefnið mun ég vera ánægður með tölvupóstinn þinn á netfangið: infoeurolsj.eu. Þú getur skrifað á íslensku. Ef þú finnur mistök eða ósagnarlegar samsetningar á íslenskum síðum skaltu láta mig vita það. Ef þú heldur að EuroLSJ sé góð hugmynd skaltu deila netfanginu https://www.EuroLSJ.eu í félagsmiðlum með því að birta það þar. Margar þakkir.

Bestu kveðjur
Erhard Steller

þýdd sjálfkrafa af Google. síðasta uppfærsla: 01.05.2019



höfundalista | persónuvernd

(c) EuroLSJ 2019